QQ : 1497149908

热搜问题:

美国学历认证成绩单和毕业证怎么翻译才有效

作者:杭州志诚教育咨询 日期:2016-05-11 来源:未知

  
  美国留学生毕业回国后,学历学位认证已经成为他们在国内就业落户、升学、求职、创业的有力依据。在办理国外学历学位认证的时候,会涉及到国外毕业证书和成绩单的翻译的事宜。很多美国留学生都在顾虑这样一个问题,我毕业于美国高校,在国外生活那么多年,我的英语水平已经达到当地人的水平了,成绩单和毕业证由本人翻译简直是小菜一碟,但就是不知有木有效、
  
  张同学,当时就趟了这趟浑水,他当时有犹豫,但是又不信这个邪,于是便凭借自己的能力翻译的成绩单和毕业证。但悲催的事情发生了,翻译件无效,原因是没有正规单位的公章。
  
  张同学再也没有回天之术,幸好他的母亲帮他联系到了杭州志诚教育的一个认证朋友,据这位朋友相告,国外学历学位认证是对留学生就读学校资质的一个检验,同时也是对留学生已取得的国外学历学位价值的一个考核。因此需交由有资质的翻译机构进行翻译才具有效力,自己翻译无效。
  
  听到此,张同学心里虽不服气,可为了顺利通过认证,他还是将自己的成绩单及毕业证书交给了杭州志诚教育的顾问,让其帮忙,亡羊补牢,希望能够将认证完成。
  
  小编在此也叨唠两句,国外学历认证虽是采取自愿原则,但是它的地位是日益爬升,告诫留学生及海归朋友们,不能用试探的态度去办理认证,一定要按照认证流程和规则来办理,否则苦果还得自己尝。当然,如果遇到认证难题,也可像上面这位张同学一样找一家像杭州志诚教育如此专业的机构进行咨询寻求帮助,切勿延误认证最佳时机。